Как читается этот диалог Tony: Hi David. Are you free tonight? Tony: Because there’s a new thriller...

диалог приглашение кино триллер комедия концерт ситком встреча вечер Тони Дэвид
0

Как читается этот диалог Tony: Hi David. Are you free tonight? Tony: Because there’s a new thriller on at the Rex. Would you like to join me? Tony: Oh . What about a comedy then? There’s one starring Jim Carrey. Tony: What about a pop concert then Tony: Oh. I’ve got it! It’s Thursday today and your favourite sitcom is on TV! Tony: That’s a great idea! Let’s meet at your place at 7:30 then! Tony: Count me in!

avatar
задан 4 месяца назад

2 Ответа

0

Конечно, давайте разберем, как правильно прочитать этот диалог на английском языке, уделяя внимание интонации, паузам и эмоциональной окраске речи.


Tony: Hi David. Are you free tonight?

Привет, Дэвид. Ты свободен сегодня вечером?

  • Интонация: Повышающая интонация в конце вопроса, чтобы выразить интерес.
  • Пауза после "Hi David" и перед "Are you free tonight?"

Tony: Because there’s a new thriller on at the Rex. Would you like to join me?

Потому что в Рексе идет новый триллер. Хочешь пойти со мной?

  • Интонация: Плавная, с небольшим повышением на "at the Rex" и снова повышающая на "join me?".
  • Пауза после "Because" и перед "there's a new thriller on at the Rex."

Tony: Oh. What about a comedy then? There’s one starring Jim Carrey.

О. Как насчет комедии тогда? Там играет Джим Керри.

  • Интонация: "Oh" произносится с удивлением или разочарованием. Повышающая интонация на "comedy then?" и легкое повышение на "Jim Carrey".
  • Паузы после "Oh" и перед "What about a comedy then?"

Tony: What about a pop concert then?

Как насчет поп-концерта тогда?

  • Интонация: Повышающая интонация на "concert then?".
  • Пауза перед "What about a pop concert then?"

Tony: Oh. I’ve got it! It’s Thursday today and your favourite sitcom is on TV!

О. Я понял! Сегодня четверг, и по телевизору идет твой любимый ситком!

  • Интонация: "Oh" снова произносится с удивлением или разочарованием, затем возбуждение на "I've got it!" и обычная интонация на "It's Thursday today and your favourite sitcom is on TV!" с лёгким повышением на "TV!"
  • Паузы после "Oh" и перед "I've got it!" и "It's Thursday today".

Tony: That’s a great idea! Let’s meet at your place at 7:30 then!

Отличная идея! Давай встретимся у тебя в 7:30!

  • Интонация: С энтузиазмом на "That's a great idea!" и обычная интонация на "Let's meet at your place at 7:30 then!" с лёгким повышением на "then".
  • Пауза после "That's a great idea!"

Tony: Count me in!

Рассчитывай на меня!

  • Интонация: С энтузиазмом и готовностью.
  • Нет пауз, произносится как единая фраза.

Этот диалог демонстрирует различные эмоциональные реакции Тони на ответы Дэвида и его попытки найти подходящее мероприятие для совместного вечера. Правильная интонация и паузы помогают передать настроение и эмоции персонажа.

avatar
ответил 4 месяца назад
0

Этот диалог читается следующим образом:

Тони: Привет, Дэвид. Ты свободен сегодня вечером? Тони: Потому что в кинотеатре "Рекс" идет новый триллер. Ты бы хотел присоединиться ко мне? Тони: О, а что насчет комедии? Есть одна с участием Джима Керри. Тони: А что насчет поп-концерта? Тони: О, я понял! Сегодня четверг, и идет твой любимый ситком по телевизору! Тони: Замечательная идея! Давай встретимся у тебя дома в 7:30! Тони: Я согласен!

avatar
ответил 4 месяца назад

Ваш ответ

Вопросы по теме