Конечно, вот перевод предложений:
We always play football on Sundays.
Мы всегда играем в футбол по воскресеньям.
We usually wake up late on Saturdays.
Мы обычно просыпаемся поздно по субботам.
We sometimes go to the park.
Мы иногда ходим в парк.
We never go to school on Sundays.
Мы никогда не ходим в школу по воскресеньям.
Теперь давайте разберем эти предложения подробнее:
We always play football on Sundays.
Слово "always" указывает на регулярность, подчеркивая, что игра в футбол является постоянной частью воскресного распорядка. В английском языке наречие "always" часто стоит перед основным глаголом.
We usually wake up late on Saturdays.
Наречие "usually" указывает на привычный порядок действий, который происходит чаще всего. "Wake up late" означает позднее пробуждение, что часто ассоциируется с выходными, когда нет спешки.
We sometimes go to the park.
"Sometimes" указывает на нерегулярность действия, которое происходит время от времени, но не является частым. Это наречие также стоит перед глаголом "go".
We never go to school on Sundays.
"Never" подчеркивает абсолютное отрицание, указывая на то, что действие никогда не происходит. В английских предложениях с "never" важно отметить, что они уже содержат отрицание, поэтому дополнительное отрицание ("don't") не требуется.
Эти предложения иллюстрируют использование наречий частоты (always, usually, sometimes, never) в английском языке, которые помогают уточнить, как часто происходит то или иное действие.