Придумать смешную историю на английском с переводом на тему" животные"!

Животные смешная история английский перевод юмор приключения звери комедия
0

Придумать смешную историю на английском с переводом на тему" животные"!

avatar
задан 9 дней назад

2 Ответа

0

Once upon a time in a magical forest, there lived a clumsy squirrel named Nutty. Nutty was always getting into trouble because he was so forgetful. One day, he forgot where he had hidden his acorns for winter and started panicking. He ran around in circles, asking all the animals in the forest if they had seen his acorns.

Finally, Nutty bumped into a wise old owl named Hootie. Hootie listened to Nutty's frantic story and couldn't help but chuckle. "Why don't you just follow the trail of acorn shells you left behind?" Hootie suggested with a twinkle in his eye.

Embarrassed but relieved, Nutty followed the trail of shells back to his hidden stash of acorns. He thanked Hootie profusely and promised to be more careful in the future. From that day on, Nutty became known as the most forgetful but lovable squirrel in the forest.

And as for Hootie, he couldn't stop laughing at the silly squirrel's antics. But he also couldn't help but admire Nutty's determination and spirit. And so, the two friends continued to share many more adventures and laughs together in the magical forest.

Translation: Однажды, в волшебном лесу жила неуклюжая белка по имени Nutty. Nutty всегда попадала в неприятности из-за своей забывчивости. Однажды он забыл, где спрятал свои желуди на зиму и начал паниковать. Он бегал по кругу, спрашивая всех животных в лесу, видели ли они его желуди.

Наконец, Nutty врезался в мудрого старого сову по имени Hootie. Hootie выслушал историю Nutty и не мог сдержать смех. "Почему бы тебе просто не следовать по следам оставленных тобой скорлуп орехов?" - предложил Hootie с блеском в глазах.

Смущенный, но облегченный, Nutty последовал по следам скорлуп обратно к своей спрятанной стопке желудей. Он благодарил Hootie нескончаемо и пообещал быть более осторожным в будущем. С того дня Nutty стал известен как самая забывчивая, но милая белка в лесу.

Что касается Hootie, он не мог перестать смеяться над глупыми выходками белки. Но он также не мог не восхищаться решимостью и духом Nutty. И так, два друга продолжали делить много приключений и смеха в волшебном лесу.

avatar
ответил 9 дней назад
0

Funny Story in English:

Once upon a time in a small village, there was a mischievous parrot named Polly. Polly lived with an old lady named Mrs. Jenkins, who loved to gossip with her neighbors. Polly had a talent for imitating voices, which often got him into trouble.

One sunny afternoon, Mrs. Jenkins invited her friend, Mrs. Thompson, over for tea. As they sat in the garden, Mrs. Jenkins began to share the latest village rumors. Polly, perched nearby, listened intently.

Later that day, when Mrs. Jenkins went to the market, Polly decided it was time for some fun. He flew over to the neighbor's house and started imitating Mrs. Jenkins' voice perfectly. "Did you hear about Mr. Smith? He wears pajamas to the grocery store!" Polly squawked.

The neighbors were amazed and amused by the talking parrot, and soon the whole village was buzzing with laughter about Mr. Smith's supposed fashion choices. When Mrs. Jenkins returned from the market, she was surprised to find a crowd gathered outside her house, chuckling and pointing at Polly.

Realizing what Polly had done, Mrs. Jenkins couldn't help but laugh too. From that day on, Polly was known as the village's official gossip, bringing joy and laughter to everyone with his cheeky mimicry.

Translation in Russian:

Жила-была в маленькой деревушке озорная попугаиха по имени Полли. Полли жила с пожилой дамой по имени миссис Дженкинс, которая обожала сплетничать с соседками. Полли обладала талантом имитировать голоса, что часто приводило ее к неприятностям.

В один солнечный день миссис Дженкинс пригласила свою подругу, миссис Томпсон, на чай. Пока они сидели в саду, миссис Дженкинс начала делиться последними деревенскими слухами. Полли, сидя поблизости, внимательно слушала.

Позже в тот день, когда миссис Дженкинс отправилась на рынок, Полли решила немного повеселиться. Она перелетела к соседскому дому и начала идеально имитировать голос миссис Дженкинс. "Ты слышала о мистере Смите? Он носит пижаму в магазин за продуктами!" - каркнула Полли.

Соседи были поражены и развеселены говорящей попугаихой, и вскоре вся деревня гудела от смеха по поводу предполагаемых модных предпочтений мистера Смита. Когда миссис Дженкинс вернулась с рынка, она была удивлена, увидев толпу, собравшуюся у ее дома, и показывающую на Полли со смехом.

Поняв, что натворила Полли, миссис Дженкинс не смогла удержаться от смеха. С тех пор Полли стала известна как официальная сплетница деревни, принося радость и смех всем своим дерзким подражанием.

avatar
ответил 9 дней назад

Ваш ответ

Вопросы по теме