Передача повествовательных предложений в косвенной речи требует изменения структуры предложения и часто изменения временной формы глаголов. Давайте разберем каждое из предложений по очереди:
The woman said to her son, "I am glad I am here."
- The woman told her son that she was glad she was there.
Mike said, "We have bought these books today."
- Mike said that they had bought those books that day.
She said to me, "Now I can read your translation."
- She told me that then she could read my translation.
"This man spoke to me on the road," said the woman.
- The woman said that that man had spoken to her on the road.
"I can't explain this rule to you," said my classmate to me.
- My classmate told me that he couldn't explain that rule to me.
The teacher said to the class, "We shall discuss this subject tomorrow."
- The teacher told the class that they would discuss that subject the next day.
Our teacher said, "Thackeray's novels are very interesting."
- Our teacher said that Thackeray's novels were very interesting.
She said, "You will read this book in the 9th form."
- She said that we would read that book in the 9th form.
Nellie said, "I read 'Jane Eyre' last year."
- Nellie said that she had read 'Jane Eyre' the previous year.
"My friend lives in Moscow," said Alec.
- Alec said that his friend lived in Moscow.
"You have not done your work well," said the teacher to me.
- The teacher told me that I had not done my work well.
The poor man said to the rich man, "My horse is wild. It can kill your horse."
- The poor man told the rich man that his horse was wild and it could kill the rich man's horse.
The rich man said to the judge, "This man's horse has killed my horse."
- The rich man told the judge that that man's horse had killed his horse.
При передаче прямой речи в косвенную важно следить за изменениями местоимений, указательных слов (this -> that, these -> those) и временных форм глаголов (например, present simple -> past simple, present perfect -> past perfect).